Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Anglais-Français - DEAR SIRS, we are polish travel agency...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: AnglaisFrançais

Catégorie Lettre / Email - Divertissement / Voyage

Titre
DEAR SIRS, we are polish travel agency...
Texte
Proposé par nadiya
Langue de départ: Anglais

DEAR SIRS,
we are polish travel agency preparing some pilgrims groupfor france. We are interested in cooperation with your hotel .
We would like to know if you have availability for our group of about 50 pax-from 15.09 till 17.09.2007
We need about 26 rooms . Our butget for them is about 30 €/per person HB

Titre
Pelérinage en France
Traduction
Français

Traduit par cendrillon
Langue d'arrivée: Français

Messieurs,
Nous sommes une agence de voyage polonaise s'occupant de groupes de pèlerins pour la France. Nous sommes intéressés par une coopération avec votre hôtel. Nous aimerions savoir si vous aviez la capacité d'héberger notre groupe de 50 personnes du 15 au 17 septembre 2007.
Nous avons besoin d'environ 26 chambres. Notre budget pour cela est d'environ 30€ par personne en demi-pension.
Commentaires pour la traduction
l'anglais du texte source est assez approximatif.
Dernière édition ou validation par Francky5591 - 10 Août 2007 00:15





Derniers messages

Auteur
Message

10 Août 2007 00:15

Francky5591
Nombre de messages: 12396
Salut cendrillon, sois la bienvenue parmi nous!!
Très bonne traduction, je n'ai pas eu une virgule, ni un accent à rajouter, et le rendu du texte français est certainement meilleur que celui de l'anglais...
à bientôt pour d'autres traductions, j'espère, elles ne sont malheureusement pas légion de l'anglais vers le français, mais Tantine m'a dit que tu traduisais aussi de l'espagnol, donc tu auras un peu plus d'opportunités, j'espère.