Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .


ترجمات كاملة

بحث
لغة مصدر
لغة الهدف

نتائج25721- 25740على مجموع تقريبا105991
<< سابق••••• 787 •••• 1187 ••• 1267 •• 1281 1282 1283 1284 1285 1286 1287 1288 1289 1290 1291 1292 •• 1307 ••• 1387 •••• 1787 ••••• 3787 ••••••لاحق >>
11
لغة مصدر
برتغالية برازيلية Você não via
Você não via.

ترجمات كاملة
انجليزي You didn't see.
لغة فارسية تو ندیدی
201
لغة مصدر
انجليزي Dear Sir/MadamMr. A. D. is Employed ...
Dear Sir/Madam
Mr. A. D. is Employed by this Society as "Director" Since 2005. His salary and Benefits are 244.000.000 Rls yearly.
Please don't hesitate to Contact as it you need further information.
chairman of the Board of Trustees.
<name abbrev.>

ترجمات كاملة
إسبانيّ Muy señor mío...
بلغاري Уважаеми Господин / Госпожо
157
لغة مصدر
تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
بولندي laiskas is Lenkijos
witam pierwsza paczka została wysłana dziś rano z dwiema rzeczami... na resztę czekam z firmy jak tylko dostanę to wyślę. A te rajstopy i męskie bokserki to dla Państwa jako prezent.. pozdrawiam

ترجمات كاملة
لتواني LaiÅ¡kas iÅ¡ Lenkijos
211
لغة مصدر
إسبانيّ Un segundo en esta vida puede ...
Un segundo en esta vida puede cambiar tu rumbo,
cortar tus alas para lentamente bajar a tu mundo
mandar ese disfraz que para nada te va al limbo,
perder el miedo para nuevamente tratar juntos
Nunca es tarde para comenzar,
no tengas miedo de volver a amar.

ترجمات كاملة
لتواني Å iame gyvenime viena sekundÄ— gali
برتغالية برازيلية Um segundo...
159
لغة مصدر
ألماني Arbeiten oder nicht das ist mir ...
Arbeiten oder nicht: Das ist mir egal. Meinetwegen kann er so verrückt aussehen. Das ist mir gleich. Das ist seine Sache. Dann darf er aber kein Geld vom Arbeitsamt beziehen. Ich finde, das geht dann nicht!
verb added: Dann darf er aber kein Geld vom Arbeitsamt [beziehen]. /italo07

ترجمات كاملة
لتواني dirbti arba ne. tai man...
45
لغة مصدر
انجليزي for each missing point for a volume ...
for each missing point for a volume of 1000 l, add :

ترجمات كاملة
لتواني už kiekvienÄ… trÅ«kstamÄ… taÅ¡kÄ… tÅ«ris
35
لغة مصدر
تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
بلغاري Бих искал да направим някой път групов чат!
Бих искал да направим някой път групов чат!
Пише се НЯКОЙ. НЯКОИ е за множествено число. Via Luminosa

ترجمات كاملة
روسيّ Хотел бы, чтоб мы сделали когда-нибудь групповой чат!
49
لغة مصدر
يونانيّ ΝΙΩΘΩ ΤΥΧΕΡΟΣ ΠΟΥ ΣΕ ΓΝΩΡΙΣΑ ΕΙΣΑΙ ΤΟ ΠΟΙΟ ΟΜΟΡΦΟ...
ΝΙΩΘΩ ΤΥΧΕΡΟΣ ΠΟΥ ΣΕ ΓΝΩΡΙΣΑ ΕΙΣΑΙ ΤΟ ΠΟΙΟ ΟΜΟΡΦΟ ΛΟΥΛΟΥΔΙ ΜΟΥ

ترجمات كاملة
روسيّ счастлив
41
لغة مصدر
يونانيّ με πίστη και ειλικρίνεια να οδηγούνται οι πράξεις...
με πίστη και ειλικρίνεια να οδηγούνται οι πράξεις μου
η πίστη δεν εννοειτε απαρέτητα θρησκευτική , αλλα με την ΄εννοια των πιστεύω ,του καθε ανθρώπου.

ترجمات كاملة
لاتيني ratio agendi mei...
إيطاليّ Modo di agire
انجليزي May my actions be guided by faith and honesty
فاروسي Mínar gerðir eru leiddar av trúgv og reinlyndi.
عربي فلتكن أفعالي مقادة بالايمان والصدق
85
لغة مصدر
تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
إيطاليّ devi sapere che l'unico Principe Azzurro sono...
devi sapere che l'unico "Principe Azzurro" per te sono io. Gli altri sono solo Principi piccoli e gialli.
scherzo tra: Principe Azzurro e Principi piccoli e gialli

ترجمات كاملة
روماني trebuie să ÅŸtii că singurul "Făt Frumos" pentru...
17
لغة مصدر
بولندي Znajdź swoje szczęście
Znajdź swoje szczęście

ترجمات كاملة
إسبانيّ Encuentra tu felicidad
192
لغة مصدر
بولندي Nie chcÄ™ już CiÄ™ znać i widzieć, chcÄ™ żebyÅ›...
Nie chcę już Cię znać i widzieć, chcę żebyś zniknął z mojego życia. Zraniłeś mnie tak bardzo, że nie potrafię nawet przez chwilę myśleć dobrze o Tobie. Tak bardzo Cię kochałam a Ty wszystko zniszczyłeś.. Nigdy Ci tego nie wybaczę.. Nigdy.

ترجمات كاملة
انجليزي I don't want to know and see you anymore...
تركي Artık senden haber almak ve.........
143
لغة مصدر
لغة فارسية خداوند یار Ùˆ نگهدارتان باد -- ناكرده گنه در...
خداوند یار و نگهدارتان باد
--
ناكرده گنه در اين جهان كيست بگو - وآنكس كه گنه نكرد چون زيست بگو - من بد كنم و تو بد مكافات دهي - پس فرق ميان من و تو چيست بگوي

ترجمات كاملة
انجليزي May God be your helper and protector
عربي فليكن الرب الحامي والمساعد الخاص بك!
288
لغة مصدر
انجليزي I believe if there's any kind of God, it...
I believe if there's any kind of God, it wouldn't be in any of us.
Not you, or me..., but just this little space in between.
If there's any kind of magic in this world, it must be in the attempt of understanding someone, sharing something.
I know, it's almost impossible to succeed, but...who cares?
The answer must be in the attempt.

ترجمات كاملة
برتغالية برازيلية Eu acredito que se existe algum tipo de Deus, ele...
2334
100لغة مصدر
تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".100
روماني Dolman MiÅ£os ÃŽntors pe Dos 2
După ce alergă el din toate puterile vreme îndelungată, ajunse în cele din urmă la o pajişte verde tare frumoasă.

După ce înghiţi în fugă dîţiva muguri şi roase puţină coajă, - fi­indcă atîta vreme dît avea înfăţişarea de iepure se hrănea cu bucate iepu­reşti - , se dădu de trei ori peste cap şi se preschimbă în trei floricele. "Sub înfăţişarea aceasta, se bucura în sinea lui Dolman Miţos Întors pe Dos, împăratul n-o să mă mai recunoască în vecii vecilor."

lară împăratul în vremea aceasta nu-şi făcea nici un fel de griji. Seara se culcă, dormi neîntors toată noaptea, iar dimineaţa se sculă plin de voie bună. EI era sigur că flăcăul nu-i poate scăpa. Aşa se şi întîmplă.

După ce se spălă pe faţă şi-şi dete cu unsoare pe mustăţi, luă cartea sa fermecată, o deschise, citi ce scria acolo, apoi mormăi plin de mul­ţumire: "Aha, care va să zică în faţa mea s-a prezentat ca un voinic mîndru, a străbătut curtea ca un negru sobol, pe sub poartă s-a strecurat ca o dalbă nevăstuică, iar peste dîmp a alergat ca un iepure cenuşiu. A ajuns apoi la o pajişte verde, departe, unde s-a prefăcut în trei floricele. Ei las' că mi ţi-l găbuiesc eu ":

Chernă apoi oşteni şi servitori şi Ie porunci să meargă la acea pa­jiste şi să-i aducă cele trei floricele. Trimişii împăratului ajunseră la pa­jişte, culeseră cele trei floricele şi Ie aduseră împăratului legate într-o batistă. Împăratul desfăcu batista şi zise rîzînd:

- Ei, Dolman Miţos Întors pe Dos, ai văzut că te-am găsit?

Voinicul îşi luă iarăşi înfăţişarea de om, şi răspunse:

- Da, împărate, m-ai găsit, însă eu mai am a mă ascunde încă de două ori. Urma alege!

- Prea bine, glăsui împăratul, mai încearcă, şi cum ţi-o fi norocul!

Dolman Miţos Întors pe Dos porni să se ascundă din nou. Şi luînd înfăţişarea de sobol, nevăstuică şi iepure alergă pînă ce ajunse hăt, departe, la marginea pămîntului. Acolo se afla un lac adînc, pe fundul căruia creşteau muşchi, alge şi mătasea broaştei. Un loc mai nimerit pentru as­cunziş nici că se putea găsi.

Dolman Miţos nu zăbovi prea mult ci, dîndu-se de trei ori peste cap, se prefăcu într-un peştişor şi se piti pe fundul lacului. "De astă dată, gîndi el, cred că împăratul a pierdut rămăşagul. Aicea n-are cum să mai dea de mine şi să mă înhaţe".

Împăratul nu dete nici un Semn de nelinişte. A doua zi dimineaţă citi din nou în cartea lui vrăjită şi-şi spuse: "Da, s-a făcut din nou sobol, apoi nevăstuică şi la urmă iepure. A ajuns la marginea pămîntului, aici a intrat în lac şi s-a preschimbat în peştişor. AI meu e, ce mai încoace şi încolo".

Porunci oştenilor şi servitorilor să-i aducă peştişorul. Aceştia îl prinseră şi i-I ădusera. Rîzînd, împăratul dete către el cuvînt:

- Ei, Dolman Miţos, am pus mîna pe tine şi-a doua oară. Ce mai ai de zis?

Luîndu-şi chipul de om, Dolman răspunse:

- M-ai dibuit iarăşi, impărate, nimic de zis, dar eu mai am dreptul să mă mai ascund o dată.

ترجمات كاملة
فاروسي Lodni Rangamøttulin - Annar Partur
62
لغة مصدر
بلغاري Мерси, ангелчето ми
Мерси, ангелчето ми и аз ти пожелавам приятен ден и те целувам много силно.
français de Belgique

ترجمات كاملة
فرنسي merci, mon ange
انجليزي Thank you, my angel...
185
لغة مصدر
فرنسي Clandestines ...
Dans le repli
D’une vague argentée
De jeunes corps
s’échouent,

Rêves,
Passeurs d’écume,
Entre vos continents
La mer a ses remous.

Au-delà
De ses nouvelles frontières
Clandestines
La mer
A de funestes
Rendez-vous.
Bonjour,
J'ai déjà fait une traduction en Espagnol, j'aimerais avoir votre avis sur celle-ci . Les difficultés trouvées sont les suivantes:

- en français l'adjectif "argentée" rappelle la couleur argent des vagues mais aussi l'argent des échanges monétaires...et je pense qu'il n'y a pas l'équivalent en espagnol ? (plateada ? )

-"s'échouent" est-ce que " Embarrancan " est bien approprié dans le cas d'un corps comme un bateau qui s'échoue dans la mer ?

- "passeurs" est-ce que " Pasadores de fronteras " est le mot juste ? pour une raison esthétique" Pasadores de fronteras de espuma" présente une répétition ("de") ,deux fois et ceci est un peu gênant.
-"remous" est-ce que "alborotos" est le mot le plus approchant ?

Voici ma première ébauche de traduction :

Clandestinas

En el repliegue
De una ola plateada
Jóvenes cuerpos
Embarrancan

Sueños
Pasadores de fronteras de espuma
Entre sus continentes
El mar
Tiene sus alborotos

Más allá
De sus nuevas fronteras
Clandestinas
El mar
Tiene de funestas
Citas.



Anick Roschi 16.05.09

Avec mes meilleures salutations

ترجمات كاملة
إسبانيّ Clandestinas
<< سابق••••• 787 •••• 1187 ••• 1267 •• 1281 1282 1283 1284 1285 1286 1287 1288 1289 1290 1291 1292 •• 1307 ••• 1387 •••• 1787 ••••• 3787 ••••••لاحق >>