الرئيسية
أخبار
ترجمة
مشروع
منتدى
مساعدة
أعضاء
ولوج
سجّل
. .
•الرئيسية
•قدّم نصا جديدا ليترجم
•ترجمات مطلوبة
•ترجمات كاملة
•
ترجمات مفضلة
•
•ترجمة موقع الويب
•بحث
▪تبادل اللّغة المجّاني
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
▪▪عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمة - لاتيني-إيطاليّ - ratio agendi mei...
حالة جارية
ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
صنف
تعبير - حياة يومية
عنوان
ratio agendi mei...
نص
إقترحت من طرف
nikolaspao
لغة مصدر: لاتيني ترجمت من طرف
Aneta B.
ratio agendi mei plena fidei et sinceritatis est
عنوان
Modo di agire
ترجمة
إيطاليّ
ترجمت من طرف
Maybe:-)
لغة الهدف: إيطاليّ
Il mio modo di agire è pieno di fede e di sincerità .
ملاحظات حول الترجمة
fides, fidei = fede (anche in senso di "fiducia")
ratio qui va tradotto "modo" piuttosto che "ragione" (nel senso di "causa") <Efylove>
آخر تصديق أو تحرير من طرف
Efylove
- 20 نيسان 2009 09:02