Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .


ترجمات كاملة

بحث
لغة مصدر
لغة الهدف

نتائج31381- 31400على مجموع تقريبا105991
<< سابق••••• 1070 •••• 1470 ••• 1550 •• 1564 1565 1566 1567 1568 1569 1570 1571 1572 1573 1574 1575 •• 1590 ••• 1670 •••• 2070 ••••• 4070 ••••••لاحق >>
112
10لغة مصدر
تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".10
ألماني Ich will niemandem im Weg stehen.
Ich will niemandem im Weg stehen.Meinetwegen brauchst du keine Opfer zu bringen.Du verstehst nicht, dass ich Angst davor habe, dich zu verlieren.

ترجمات كاملة
تركي Bana göre
37
لغة مصدر
صربى postoji rec koja vredi tek kad se odcuti...
postoji rec koja vredi tek kad se odcuti...

ترجمات كاملة
تركي Vardır kelime, onu söylemiyince deÄŸerlidir...
36
لغة مصدر
صربى e aj ne lupaj vise i ne smaraj sa porukama
e aj ne lupaj vise i ne smaraj sa porukama

ترجمات كاملة
تركي Saçmalama artık ve mesajlarla yorma
170
10لغة مصدر10
بلغاري хюсмен
Ако затворя очи...виждам светлината ти, ако чуя гласа ти...чувам душата ти, ако бих могъл да те докосна...бих усетил топлината ти, ако бих могъл да те имам до мен...щях да съм обгърнат от мириса на кожата ти

ترجمات كاملة
تركي хюсмен
43
لغة مصدر
روسيّ Спасибо,я собиралась приехать,но у меня не получилось
Спасибо,я собиралась приехать,но у меня не получилось

ترجمات كاملة
تركي ...
25
لغة مصدر
برتغالية برازيلية Prefere conversar neste idioma?
Prefere conversar neste idioma?

ترجمات كاملة
تركي Bu dilde mi konuÅŸmayı terchi edersin?
373
لغة مصدر
انجليزي Ataturk's Life
In 1905, Mustafa Kemal graduated from the War Academy in Istanbul with the rank of Staff Captain. Posted in Damascus, he started with several colleagues, a clandestine society called "Homeland and Freedom" to fight against the Sultan's despotism. In 1908 he helped the group of officers who toppled the Sultan. Mustafa Kemal's career flourished as he won his heroism in the far corners of the Ottoman Empire, including Albania and Tripoli.

ترجمات كاملة
تركي Atatürk'ün Hayatı
391
لغة مصدر
تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
روسيّ Узнать подробности о действиях Ваших друзей...
Узнать подробности о действиях Ваших друзей Вы можете на странице "Что нового"

За 18 февраля Ваши друзья совершили следующие действия:

*Кошка * вступила в сообщества, нашла новых друзей.
Айнура Ахметжанова нашла новых друзей.
Машулька Ионова нашла новых друзей.
Tajik boy нашёл новых друзей.
Kamila Ahmetova нашла новых друзей.

Узнать подробности о действиях Ваших друзей Вы можете на странице "Что нового"

С уважением,
администрация проекта
Мой xxx@yyy.zzz

ترجمات كاملة
تركي ArkadaÅŸlarınızın faaliyetleri hakkındaki detayları öğrenmek için...
57
لغة مصدر
لاتيني Deus mortuus est. Finis venit. Finis prope est. ....
Deus mortuus est. Finis venit. Finis prope est. Negrum pascha adest.
Edited "vevit" with "venit" on notific. from Efylove. /pias 090222.

ترجمات كاملة
سويدي Gud är död. Slutet kommer. Slutet är nära. Den svarta pÃ¥sken kommer.
30
لغة مصدر
تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
برتغاليّ liga pra mim,estou com saudades de vc
liga pra mim,estou com saudades de vc

ترجمات كاملة
تركي Ara beni, özledim seni
42
لغة مصدر
إسبانيّ El desamor a los demás lo cura el amaor a sí...
El desamor a los demás lo cura el amarse a sí mismo.

ترجمات كاملة
تركي BaÅŸkalarına karşı ilgisizlik kendi sevgisine çaredir.
22
لغة مصدر
تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
يونانيّ pou eisai kalo mou?ti kaneis
pou eisai kalo mou?ti kaneis

ترجمات كاملة
تركي Neredesin
30
لغة مصدر
تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
فرنسي madame je ne mange pas depuis six jours
madame je ne mange pas depuis six jours

ترجمات كاملة
تركي madam 6 gün hiç yemediÄŸim
52
لغة مصدر
تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
فرنسي Si ce que tu as à dire est moins beau que le...
Si ce que tu as à dire est moins beau que le silence, alors TAIS TOI
bu cümle belçika fransızcası olarak yazılmıştır.sadece anlamı. bu avatar gibi nick gibi bir cümle tşk.ler.

ترجمات كاملة
تركي EÄŸer söylemek istediÄŸin ÅŸey sessizlikten...
20
لغة مصدر
روسيّ касторовое репейное масла
касторовое репейное масла

ترجمات كاملة
تركي yaÄŸ
228
لغة مصدر
تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
فرنسي L’amour est comme le vent, On sent quand il...
L’amour est comme le vent,
On sent quand il vient,
Mais on ne peut pas le garder,
S’il s’en va!!!

Vois les jours avec les yeux de l’homme,
que tu aimes, parce que jamais
le soleil ne va briller deux fois dans la même lumière.
L’amour n’est pas seulement un sentiment,
c'est aussi un art.

ترجمات كاملة
تركي AÅŸk rüzgar gibi, Onu geldiÄŸi zaman hissediyoruz,...
360
لغة مصدر
انجليزي Whilst leaving the canteen, an operator fell...
Whilst leaving the canteen, an operator fell backwards and struck his head on the wall of the corridor, hitting his head, resulting in a cut.
He appeared to lose consciousness for a few seconds, and later reported pain in his neck and head.
Following the incident, an ambulance was called, and co-workers began first aid and stopped the bleeding before the ambulance arrived.
As the incident occurred in a workplace, the

ترجمات كاملة
تركي zaman kayıplı kaza
<< سابق••••• 1070 •••• 1470 ••• 1550 •• 1564 1565 1566 1567 1568 1569 1570 1571 1572 1573 1574 1575 •• 1590 ••• 1670 •••• 2070 ••••• 4070 ••••••لاحق >>