Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .


ترجمات كاملة

بحث
لغة مصدر
لغة الهدف

نتائج4461- 4480على مجموع تقريبا105991
<< سابق•••• 124 ••• 204 •• 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 •• 244 ••• 324 •••• 724 ••••• 2724 ••••••لاحق >>
125
لغة مصدر
انجليزي This led to further work on computer security...
This led to further work on computer security that prefigured modern security engineering techniques producing closed form processes that terminate.
sondaki terminate i özellikle nasıl çeviriyoruz

ترجمات كاملة
تركي Computer Security
309
لغة مصدر
انجليزي When There is More Beauty in the Contrary
"When There is More Beauty in the Contrary", Negar and Salim's single released on 1/1/11, is an oud and electric guitar instrumental. It is a portrayal of ancient east versus modern west.

"Combining traditionally dissimilar forces into one cohesive composition", this song reflects its composers' backgrounds in Persian contemporary and progressive rock genres.
1. "Single" = Sencillo ( http://es.wikipedia.org/wiki/Sencillo )
2. "When There is More Beauty in the Contrary" is the name of a music single. But I would be thankful if the translation of the title could be also provided in parenthesis.
3. Oud is a musical instrument = (Laúd árabe)

ترجمات كاملة
إسبانيّ Cuando hay más belleza en lo contrario.
إيطاليّ When There is More Beauty in the Contrary
فرنسي "When there is more beauty in the contrary"
هولندي Als er meer schoonheid is in de tegenstelling
بولندي Gdy Jest WiÄ™cej PiÄ™kna w PrzeciwieÅ„stwach
سويدي When There is More Beauty in the Contrary
تركي When There is More Beauty in the Contrary
روسيّ Сингл Негара и Салима
ألماني When There is More Beauty in the Contrary
نُرْوِيجِيّ When There is More Beauty in the Contrary
دانمركي When there is more Beauty in the Contrary
عبري כאשר יש יותר יופי בניגוד
295
لغة مصدر
تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
بوسني çeviri
jel se ti zezas ili si se stvarno ozenio????zasto ne javis brate??
ali zeza se magarac =)

sad mi je lakse..jos je mlad da se veze

mrış tamo kukavica =)
hoce to tako kod vas,klima vam je extra
moje malo je omatuvijo
swe za yednu minutu ye postalo,izyutra kad sam ustao ozenjensam se probudiyo....

kakoye bilo uopstese nesecam
jelsi pijan bio

ترجمات كاملة
تركي Çeviri
141
لغة مصدر
تركي Sevmiyorum ÅŸu saatin sesini, akmasın dursun...
Sevmiyorum şu saatin sesini, akmasın dursun zaman.herşeyin bir öncesi ve sonrası vardır derler ya; yalan senden önce vardım belki ama aşkım senden sonra olmayacağım inan.

ترجمات كاملة
انجليزي I don't like that clock's sound...
الصينية المبسطة 我不喜欢那时钟的声音
147
لغة مصدر
تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
إيطاليّ Nella vita cerca di essero quella che sei e mai...
Nella vita cerca di essere quella che sei e mai come gli altri vorrebbero che tu fossi, perché ognuno ti vorrebbe in modo diverso e secondo le idee di ognuno non saresti mai nessuno.
Before edits:
"Nella vita cerca di essero quella che sei e mai come gli altri vorrebbero che tu fossi, perchè ogunno ti vorrebbe in modo diverso e segundo le idea di ognuno non sarest mai nessuno." <alexfatt>

ترجمات كاملة
انجليزي Be yourself
سويدي I ditt liv försök alltid vara den du är och aldrig
374
لغة مصدر
إسبانيّ El extranjero llegó rendido a la ...
El extranjero llegó rendido a la estación desierta. Su gran maleta, que nadie quiso llevar, le habia fatigado en extremo. Se limpió el rostro con un pañuelo y miró los rieles del ferrocarril que se perdían en el horizonte. Desanimado y pensativo consultó su reloj: la hora justa en que el tren debía partir. Alquien salido de quien sabe donde, le dio una palmada muy suave. Al volverse, el extranjero se halló ante un viejecillo de vago aspecto ferrocarrilero.
Text corrected/diacritics edited <Lilian>

ترجمات كاملة
بلغاري Странникът пристигна уморен на безлюдната гара.
59
لغة مصدر
تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
تركي hoÅŸgeldiniz arkadaÅŸlar, sizleri aramızda...
hoÅŸgeldiniz arkadaÅŸlar,
sizleri aramızda görmekten kıvanç duymaktayız.

ترجمات كاملة
مقدوني hoÅŸgeldiniz arkadaÅŸlar, sizleri aramızda...
398
لغة مصدر
انجليزي If it is accepted that culture is not a stable...
If it is accepted that culture is not a stable structure successfully transmitted across generations, but rather the result, at any particular moment, of historical and social processes that both deform and confirm "structure" [Bourdieu;Ortner], then syncretism can be used within this theoretical frame work to focus attention precisely on accommodation, contest, appropriation, indigenization and a host of other dynamic intercultural and intracultural transactions.
Terimleri orjinalinde olduğu gibi yazabilirsiniz. Anlamadığınız yerleri de orinal kelimeleriyle bırakabilirsiniz.

ترجمات كاملة
تركي Senkretizm
67
لغة مصدر
انجليزي Could become as important a journalistic tool
Could become as important a journalistic tool as the Freedom of Information Act

ترجمات كاملة
تركي Bilgi Edinme Özgürlüğü Yasası
266
لغة مصدر
انجليزي with regard to item difficulty, in a...
with regard to item difficulty, in a criterion-referenced test the level of difficulty is that which is appropriate to the task or objective. Hence if an objective is easily achieved then the test item should be easily achieved; if the objective is difficult then the test item should be correspondingly difficult

ترجمات كاملة
تركي Item difficulty
365
لغة مصدر
انجليزي Expert job description §11
11- Experts visit the site regularly not only to check the translations done into their languages of expertise and that are to be evaluated, but also to check the requests in their languages that may need some corrections before being translated (mainly misspellings) when submitted by a non-native speaker.
Any request which is out of frame according to these submission rules must be notified to the admins and put in standby.
if it were translated by experts of the target-language, I'd be glad as this way the expert would assimilate the rule while translating it.

At the moment I'm just asking a translation into Turkish, but this text will be also requested into German, Arabic, Greek, Bulgarian, Dutch, Persian and Catalan.

§10 and 11 from the page (this information is for experts and admins only) are also missing in the Russian and Ukrainian versions.

ترجمات كاملة
تركي Uzmanların görevleri madde §11
371
لغة مصدر
انجليزي Some people are quiet in the way they learn new...
Some people are quiet in the way they learn new things however others need to put information to immediate use.

We have different preferences and way of learning.Our learning strategies also change according to our own development and different learning situations.We must understand ourselves and become aware of these differences.If we know our learning style,we can find different strategies to learn better and be more succesful.

ترجمات كاملة
تركي Yeni bir ÅŸeyler öğrenmek
84
لغة مصدر
انجليزي Specific reference to evaluation
Specific reference to evaluation criteria,indicating compliance with the same in a reasoned manner.
Bu cümle uluslararası bir ödülün şartnamesinde geçmektedir.

ترجمات كاملة
تركي Özel referans
16
لغة مصدر
تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
فرنسي je t'aime mon Prince
je t'aime mon Prince

ترجمات كاملة
تركي Seni seviyorum prensim benim.
106
لغة مصدر
دانمركي De smukkeste ting i livet, kan hverken ses eller...
De smukkeste ting i livet kan hverken ses eller røres, de skal føles i dit hjerte.

Hun er min engel og en solstråle i mit liv.
The most beautiful things in life can neither be seen nor touched, they must be felt in your heart.

She is my angel and a ray of sunshine in my life.

ترجمات كاملة
لاتيني Pulcherrima in vita nec videri nec tangi possunt
87
لغة مصدر
تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
إيطاليّ sento che il discorrer troppo mi aggraverebbe il...
Vado per le leste e perché sento che il discorrer troppo mi aggraverebbe il petto e tu forse ti annoieresti.
<Bridge by alexfatt>
"I'll stop soon because I feel that talking too much would be painful for my heart and because you might get bored."

ترجمات كاملة
بلغاري Vado per le leste...
27
لغة مصدر
انجليزي what have you been up to lately?
what have you been up to lately?

ترجمات كاملة
تركي Son zamanlarda ne iÅŸler çevirdin bakalım?
<< سابق•••• 124 ••• 204 •• 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 •• 244 ••• 324 •••• 724 ••••• 2724 ••••••لاحق >>