Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



20ترجمة - انجليزي-فرنسي - My life I do not love as much as I love you....

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: بوسنيانجليزيرومانيفرنسي

صنف موقع ويب/ مدونة/ منتدى - حب/ صداقة

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
My life I do not love as much as I love you....
نص
إقترحت من طرف ludo68340
لغة مصدر: انجليزي ترجمت من طرف lakil

My life I do not love as much as I love you
Let even a tear be punishment for you…Let everything that comes from me be punishment for you !!!
ملاحظات حول الترجمة
I think this comes from a song and most of the time, even thou they make sense in Bosnian Language, they do not make any sense in any other language, English at least...

عنوان
Je n'aime pas ma vie autant que je t'aime
ترجمة
فرنسي

ترجمت من طرف turkishmiss
لغة الهدف: فرنسي

Je n'aime pas ma vie autant que je t'aime.
Que même une simple larme soit une punition pour toi... Que chaque chose qui vient de moi soit une punition pour toi.
آخر تصديق أو تحرير من طرف Francky5591 - 27 كانون الاول 2007 13:45