Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



20Vertimas - Anglų-Prancūzų - My life I do not love as much as I love you....

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: BosniųAnglųRumunųPrancūzų

Kategorija Interneto puslapis / Blog'as / Forumas - Meilė / Draugystė

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
My life I do not love as much as I love you....
Tekstas
Pateikta ludo68340
Originalo kalba: Anglų Išvertė lakil

My life I do not love as much as I love you
Let even a tear be punishment for you…Let everything that comes from me be punishment for you !!!
Pastabos apie vertimą
I think this comes from a song and most of the time, even thou they make sense in Bosnian Language, they do not make any sense in any other language, English at least...

Pavadinimas
Je n'aime pas ma vie autant que je t'aime
Vertimas
Prancūzų

Išvertė turkishmiss
Kalba, į kurią verčiama: Prancūzų

Je n'aime pas ma vie autant que je t'aime.
Que même une simple larme soit une punition pour toi... Que chaque chose qui vient de moi soit une punition pour toi.
Validated by Francky5591 - 27 gruodis 2007 13:45