الرئيسية
أخبار
ترجمة
مشروع
منتدى
مساعدة
أعضاء
ولوج
سجّل
. .
•الرئيسية
•قدّم نصا جديدا ليترجم
•ترجمات مطلوبة
•ترجمات كاملة
•
ترجمات مفضلة
•
•ترجمة موقع الويب
•بحث
▪تبادل اللّغة المجّاني
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
▪▪عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمة - برتغالية برازيلية-لاتيني - Paz e liberdade, espÃrito livre
حالة جارية
ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
صنف
أفكار
عنوان
Paz e liberdade, espÃrito livre
نص
إقترحت من طرف
Everton_2.0
لغة مصدر: برتغالية برازيلية
Paz e liberdade, espÃrito livre
ملاحظات حول الترجمة
Este texto não será mais aceito para tradução.
<Admin's remark> This text is not acceptable for translation anymore according to Rule #4.
عنوان
Pax et libertas, liber spiritus
ترجمة
لاتيني
ترجمت من طرف
charisgre
لغة الهدف: لاتيني
Pax et libertas, anima libera
ملاحظات حول الترجمة
spiritus is "breath, air"
anima is good for "espÃrito livre"
آخر تصديق أو تحرير من طرف
Cammello
- 14 نيسان 2008 13:49