Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Brasilianportugali-Latina - Paz e liberdade, espírito livre

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: BrasilianportugaliLatina

Kategoria Ajatukset

Otsikko
Paz e liberdade, espírito livre
Teksti
Lähettäjä Everton_2.0
Alkuperäinen kieli: Brasilianportugali

Paz e liberdade, espírito livre
Huomioita käännöksestä
Este texto não será mais aceito para tradução.
<Admin's remark> This text is not acceptable for translation anymore according to Rule #4.

Otsikko
Pax et libertas, liber spiritus
Käännös
Latina

Kääntäjä charisgre
Kohdekieli: Latina

Pax et libertas, anima libera
Huomioita käännöksestä
spiritus is "breath, air"


anima is good for "espírito livre"
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Cammello - 14 Toukokuu 2008 13:49