الرئيسية
أخبار
ترجمة
مشروع
منتدى
مساعدة
أعضاء
ولوج
سجّل
. .
•الرئيسية
•قدّم نصا جديدا ليترجم
•ترجمات مطلوبة
•ترجمات كاملة
•
ترجمات مفضلة
•
•ترجمة موقع الويب
•بحث
▪تبادل اللّغة المجّاني
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
▪▪عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمة - إسبانيّ -فرنسي - Aquello de "vamos a una cafeteria para charlar un...
حالة جارية
ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
صنف
جرائد
عنوان
Aquello de "vamos a una cafeteria para charlar un...
نص
إقترحت من طرف
marina_m
لغة مصدر: إسبانيّ
Aquello de "vamos a una cafeteria para charlar un rato" ya no se lleva.[...]
las conversaciones han de ser a gritos o no hay quien se entienda.[...]
عنوان
Les cafétérias sont trop bruyantes...
ترجمة
فرنسي
ترجمت من طرف
Myrddin
لغة الهدف: فرنسي
Les phrases du type "Allons dans une cafétéria pour bavarder un peu" ne sont plus à la mode.[...]
Les conversations doivent se faire à grands cris ou alors personne ne se comprend.[...]
آخر تصديق أو تحرير من طرف
Botica
- 18 أفريل 2008 17:04