Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



نص أصلي - ألماني - dich, kaum zu kennen und trotzdem den gedanken zu...

حالة جاريةنص أصلي
هذا النص متوفر في اللغات التالية: ألمانيبوسني

صنف أفكار - حياة يومية

عنوان
dich, kaum zu kennen und trotzdem den gedanken zu...
نص للترجمة
إقترحت من طرف Sandra_86
لغة مصدر: ألماني

dich, kaum zu kennen und trotzdem den gedanken zu hegen, das ich bei dir, mit dir, für dich sein will, ist verrückt doch was ist schon normal, wenn sich zumindest der gedanke daran richtig anfühlt?
ملاحظات حول الترجمة
hallo,

ohje eine romanze ;)
ein mann den ich nach drei jahren wieder kurz gesehen habe geht mr nicht mehr aus den kopf.
er kommt aus jogoslavien, spricht zwar deutsch, möchte ihn aber gerne in seiner landessprache schreiben...

danke schonmal in vorraus
21 أفريل 2008 21:38