Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



متن اصلی - آلمانی - dich, kaum zu kennen und trotzdem den gedanken zu...

موقعیت کنونیمتن اصلی
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: آلمانیبوسنیایی

طبقه افکار - زندگی روزمره

عنوان
dich, kaum zu kennen und trotzdem den gedanken zu...
متن قابل ترجمه
Sandra_86 پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: آلمانی

dich, kaum zu kennen und trotzdem den gedanken zu hegen, das ich bei dir, mit dir, für dich sein will, ist verrückt doch was ist schon normal, wenn sich zumindest der gedanke daran richtig anfühlt?
ملاحظاتی درباره ترجمه
hallo,

ohje eine romanze ;)
ein mann den ich nach drei jahren wieder kurz gesehen habe geht mr nicht mehr aus den kopf.
er kommt aus jogoslavien, spricht zwar deutsch, möchte ihn aber gerne in seiner landessprache schreiben...

danke schonmal in vorraus
21 آوریل 2008 21:38