Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Alkuperäinen teksti - Saksa - dich, kaum zu kennen und trotzdem den gedanken zu...

Tämänhetkinen tilanneAlkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: SaksaBosnia

Kategoria Ajatukset - Jokapäiväinen elämä

Otsikko
dich, kaum zu kennen und trotzdem den gedanken zu...
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä Sandra_86
Alkuperäinen kieli: Saksa

dich, kaum zu kennen und trotzdem den gedanken zu hegen, das ich bei dir, mit dir, für dich sein will, ist verrückt doch was ist schon normal, wenn sich zumindest der gedanke daran richtig anfühlt?
Huomioita käännöksestä
hallo,

ohje eine romanze ;)
ein mann den ich nach drei jahren wieder kurz gesehen habe geht mr nicht mehr aus den kopf.
er kommt aus jogoslavien, spricht zwar deutsch, möchte ihn aber gerne in seiner landessprache schreiben...

danke schonmal in vorraus
21 Huhtikuu 2008 21:38