Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - دانمركي -ألماني - denne eventyr har ingen forfætter, fordi det er...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: دانمركي ألماني

صنف عاميّة - تربية

عنوان
denne eventyr har ingen forfætter, fordi det er...
نص
إقترحت من طرف e$at
لغة مصدر: دانمركي

denne eventyr har ingen forfætter, fordi det er en folkeeventyr. Men den er ned skrivet af brødrene grimm.


i eventyret kan vi se eventyretræk som, det var engang, trylleri, de levede lykkelige.

de 12 brødre skal dø, fordi prinsessen blev født. det bliver løst vel at de flygter.
de 12 brødre forvandlet til ravne, det bliver løst ved at prinsessen ikke snakker og griner
ملاحظات حول الترجمة
hurtist muligt. tak

عنوان
Dieses Märchen hat keine Verfasser, da es ....
ترجمة
ألماني

ترجمت من طرف PennyLane
لغة الهدف: ألماني

Dieses Märchen hat keine Verfasser, da es ein Volksmärchen ist. Aber es wurde niedergeschrieben von den Gebrüdern Grimm.

Im Märchen können wir Märchenmerkmale wie "Es war einmal", "Zauberei" und "die lebenden Glücklichen" erkennen.

Die 12 Brüder müssen sterben, weil die Prinzessin geboren wurde. Dies wird durch ihre Flucht gelöst. Die 12 Brüder in Raben verwandelt wird dadurch gelöst, dass die Prinzessin weder spricht noch lacht.
آخر تصديق أو تحرير من طرف Bhatarsaigh - 20 ايار 2008 23:26





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

19 ايار 2008 19:45

Bhatarsaigh
عدد الرسائل: 253
Hi PennyLane,

sind meine Änderungen so in Ordnung?

20 ايار 2008 13:04

PennyLane
عدد الرسائل: 16
Ja, ist in Ordnung. Super, Dankeschön : )