Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kideni-Kijerumani - denne eventyr har ingen forfætter, fordi det er...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KideniKijerumani

Category Colloquial - Education

Kichwa
denne eventyr har ingen forfætter, fordi det er...
Nakala
Tafsiri iliombwa na e$at
Lugha ya kimaumbile: Kideni

denne eventyr har ingen forfætter, fordi det er en folkeeventyr. Men den er ned skrivet af brødrene grimm.


i eventyret kan vi se eventyretræk som, det var engang, trylleri, de levede lykkelige.

de 12 brødre skal dø, fordi prinsessen blev født. det bliver løst vel at de flygter.
de 12 brødre forvandlet til ravne, det bliver løst ved at prinsessen ikke snakker og griner
Maelezo kwa mfasiri
hurtist muligt. tak

Kichwa
Dieses Märchen hat keine Verfasser, da es ....
Tafsiri
Kijerumani

Ilitafsiriwa na PennyLane
Lugha inayolengwa: Kijerumani

Dieses Märchen hat keine Verfasser, da es ein Volksmärchen ist. Aber es wurde niedergeschrieben von den Gebrüdern Grimm.

Im Märchen können wir Märchenmerkmale wie "Es war einmal", "Zauberei" und "die lebenden Glücklichen" erkennen.

Die 12 Brüder müssen sterben, weil die Prinzessin geboren wurde. Dies wird durch ihre Flucht gelöst. Die 12 Brüder in Raben verwandelt wird dadurch gelöst, dass die Prinzessin weder spricht noch lacht.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na Bhatarsaigh - 20 Juni 2008 23:26





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

19 Juni 2008 19:45

Bhatarsaigh
Idadi ya ujumbe: 253
Hi PennyLane,

sind meine Änderungen so in Ordnung?

20 Juni 2008 13:04

PennyLane
Idadi ya ujumbe: 16
Ja, ist in Ordnung. Super, Dankeschön : )