Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - روسيّ -برتغالية برازيلية - Ð’Ñ‹ знаете, сколько люблю тебя ... никогда не...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: روسيّ برتغالية برازيلية

عنوان
Вы знаете, сколько люблю тебя ... никогда не...
نص
إقترحت من طرف evelyndinha
لغة مصدر: روسيّ

Вы знаете, сколько люблю тебя ...
никогда не оставит Вас ...
Теперь все зависит от вас ...
я тебя люблю!

عنوان
Você sabe o quanto eu amo você
ترجمة
برتغالية برازيلية

ترجمت من طرف lilian canale
لغة الهدف: برتغالية برازيلية

Você sabe o quanto eu amo você
Nunca vou lhe deixar.
Tudo depende de nós.
Amo você!
ملاحظات حول الترجمة
Bridged by Garret:
"You know, how much I love you
Never leave you
Everything depends on us
I love you!"

آخر تصديق أو تحرير من طرف casper tavernello - 23 تموز 2008 01:49





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

16 تموز 2008 11:16

Guzel_R
عدد الرسائل: 225
Hello,
I'd like to specify. Is this a text or phrases from a text?
Oi,
Gostaria de especificar. É este um texto ou frases de um texto?
Guzel

16 تموز 2008 12:59

goncin
عدد الرسائل: 3706
Why should an admin check this page, Guzel_R? I didn't understand your question above...

16 تموز 2008 17:48

Guzel_R
عدد الرسائل: 225
may be I don't explain well. I'd like to specify if this is a whole text or just separate phrases because these phrases together don't have a meaning, they are not connected each other. And the first phrase is incorrect at all.