Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Ρωσικά-Πορτογαλικά Βραζιλίας - Ð’Ñ‹ знаете, сколько люблю тебя ... никогда не...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΡωσικάΠορτογαλικά Βραζιλίας

τίτλος
Вы знаете, сколько люблю тебя ... никогда не...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από evelyndinha
Γλώσσα πηγής: Ρωσικά

Вы знаете, сколько люблю тебя ...
никогда не оставит Вас ...
Теперь все зависит от вас ...
я тебя люблю!

τίτλος
Você sabe o quanto eu amo você
Μετάφραση
Πορτογαλικά Βραζιλίας

Μεταφράστηκε από lilian canale
Γλώσσα προορισμού: Πορτογαλικά Βραζιλίας

Você sabe o quanto eu amo você
Nunca vou lhe deixar.
Tudo depende de nós.
Amo você!
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Bridged by Garret:
"You know, how much I love you
Never leave you
Everything depends on us
I love you!"

Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από casper tavernello - 23 Ιούλιος 2008 01:49





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

16 Ιούλιος 2008 11:16

Guzel_R
Αριθμός μηνυμάτων: 225
Hello,
I'd like to specify. Is this a text or phrases from a text?
Oi,
Gostaria de especificar. É este um texto ou frases de um texto?
Guzel

16 Ιούλιος 2008 12:59

goncin
Αριθμός μηνυμάτων: 3706
Why should an admin check this page, Guzel_R? I didn't understand your question above...

16 Ιούλιος 2008 17:48

Guzel_R
Αριθμός μηνυμάτων: 225
may be I don't explain well. I'd like to specify if this is a whole text or just separate phrases because these phrases together don't have a meaning, they are not connected each other. And the first phrase is incorrect at all.