Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 러시아어-브라질 포르투갈어 - Ð’Ñ‹ знаете, сколько люблю тебя ... никогда не...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 러시아어브라질 포르투갈어

제목
Вы знаете, сколько люблю тебя ... никогда не...
본문
evelyndinha에 의해서 게시됨
원문 언어: 러시아어

Вы знаете, сколько люблю тебя ...
никогда не оставит Вас ...
Теперь все зависит от вас ...
я тебя люблю!

제목
Você sabe o quanto eu amo você
번역
브라질 포르투갈어

lilian canale에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 브라질 포르투갈어

Você sabe o quanto eu amo você
Nunca vou lhe deixar.
Tudo depende de nós.
Amo você!
이 번역물에 관한 주의사항
Bridged by Garret:
"You know, how much I love you
Never leave you
Everything depends on us
I love you!"

casper tavernello에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 7월 23일 01:49





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 7월 16일 11:16

Guzel_R
게시물 갯수: 225
Hello,
I'd like to specify. Is this a text or phrases from a text?
Oi,
Gostaria de especificar. É este um texto ou frases de um texto?
Guzel

2008년 7월 16일 12:59

goncin
게시물 갯수: 3706
Why should an admin check this page, Guzel_R? I didn't understand your question above...

2008년 7월 16일 17:48

Guzel_R
게시물 갯수: 225
may be I don't explain well. I'd like to specify if this is a whole text or just separate phrases because these phrases together don't have a meaning, they are not connected each other. And the first phrase is incorrect at all.