Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - إيطاليّ -صربى - tu mi manchi tanto...in quei pochi giorni sono...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: إيطاليّ صربى

صنف جملة - حب/ صداقة

عنوان
tu mi manchi tanto...in quei pochi giorni sono...
نص
إقترحت من طرف Ro.Berto
لغة مصدر: إيطاليّ

tu mi manchi tanto...in quei pochi giorni sono stato davvero bene con te, non ti dimenticherò mai perchè sei davvero speciale per me. Ti voglio bene
ملاحظات حول الترجمة
è una frase per una ragazza alla quale tengo davvero tanto con la quale mi tengo in contatto e siccome parla poco inglese cerco di arrangiarmi io col serbo

عنوان
Toliko mi nedostaješ...
ترجمة
صربى

ترجمت من طرف maki_sindja
لغة الهدف: صربى

Toliko mi nedostaješ... onih nekoliko dana sa tobom su bili zaista lepi, nikada te neću zaboraviti jer si mi zaista posebna. Volim te
آخر تصديق أو تحرير من طرف Roller-Coaster - 24 تموز 2008 12:38





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

24 تموز 2008 12:38

Roller-Coaster
عدد الرسائل: 930
Maki izmenila sam "poseBNa" jer se obraća devojčici (tako piše u comm.)

Resto je ok

25 تموز 2008 01:03

maki_sindja
عدد الرسائل: 1206
Hvala!