Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - イタリア語-セルビア語 - tu mi manchi tanto...in quei pochi giorni sono...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: イタリア語セルビア語

カテゴリ 文 - 愛 / 友情

タイトル
tu mi manchi tanto...in quei pochi giorni sono...
テキスト
Ro.Berto様が投稿しました
原稿の言語: イタリア語

tu mi manchi tanto...in quei pochi giorni sono stato davvero bene con te, non ti dimenticherò mai perchè sei davvero speciale per me. Ti voglio bene
翻訳についてのコメント
è una frase per una ragazza alla quale tengo davvero tanto con la quale mi tengo in contatto e siccome parla poco inglese cerco di arrangiarmi io col serbo

タイトル
Toliko mi nedostaješ...
翻訳
セルビア語

maki_sindja様が翻訳しました
翻訳の言語: セルビア語

Toliko mi nedostaješ... onih nekoliko dana sa tobom su bili zaista lepi, nikada te neću zaboraviti jer si mi zaista posebna. Volim te
最終承認・編集者 Roller-Coaster - 2008年 7月 24日 12:38





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 7月 24日 12:38

Roller-Coaster
投稿数: 930
Maki izmenila sam "poseBNa" jer se obraća devojčici (tako piše u comm.)

Resto je ok

2008年 7月 25日 01:03

maki_sindja
投稿数: 1206
Hvala!