Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



نص أصلي - إيطاليّ - Buongiorno carino, come stai? Io sono a casa... Ti...

حالة جاريةنص أصلي
هذا النص متوفر في اللغات التالية: إيطاليّ ألبانى

صنف حب/ صداقة

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
Buongiorno carino, come stai? Io sono a casa... Ti...
نص للترجمة
إقترحت من طرف alina_best
لغة مصدر: إيطاليّ

Buongiorno carino, come stai? Io sono a casa... Ti penso... Sai una cosa? Mi manchi... Ti voglio bene... Buona giornata.
آخر تحرير من طرف alexfatt - 21 كانون الاول 2010 00:06





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

20 كانون الاول 2010 23:55

gamine
عدد الرسائل: 4611
Alex Bonsoir. Peux tu m-aider à corriger celle-là, stp. Pas de majuscule après les points.
Merci

CC: alexfatt

21 كانون الاول 2010 00:05

alexfatt
عدد الرسائل: 1538
Pas de quoi, gamine.
Moi, je suis toujours heureux de pouvoir donner de l'aide à vous.

21 كانون الاول 2010 00:29

gamine
عدد الرسائل: 4611
Tu es vraiment génial. Merci Alex.