Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Asıl metin - İtalyanca - Buongiorno carino, come stai? Io sono a casa... Ti...

Şu anki durumAsıl metin
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İtalyancaArnavutça

Kategori Aşk / Arkadaşlık

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
Buongiorno carino, come stai? Io sono a casa... Ti...
Çevrilecek olan metin
Öneri alina_best
Kaynak dil: İtalyanca

Buongiorno carino, come stai? Io sono a casa... Ti penso... Sai una cosa? Mi manchi... Ti voglio bene... Buona giornata.
En son alexfatt tarafından eklendi - 21 Aralık 2010 00:06





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

20 Aralık 2010 23:55

gamine
Mesaj Sayısı: 4611
Alex Bonsoir. Peux tu m-aider à corriger celle-là, stp. Pas de majuscule après les points.
Merci

CC: alexfatt

21 Aralık 2010 00:05

alexfatt
Mesaj Sayısı: 1538
Pas de quoi, gamine.
Moi, je suis toujours heureux de pouvoir donner de l'aide à vous.

21 Aralık 2010 00:29

gamine
Mesaj Sayısı: 4611
Tu es vraiment génial. Merci Alex.