Originalus tekstas - Italų - Buongiorno carino, come stai? Io sono a casa... Ti...Esamas statusas Originalus tekstas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija Meilė / Draugystė Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
| Buongiorno carino, come stai? Io sono a casa... Ti... | | Originalo kalba: Italų
Buongiorno carino, come stai? Io sono a casa... Ti penso... Sai una cosa? Mi manchi... Ti voglio bene... Buona giornata. |
|
Patvirtino alexfatt - 21 gruodis 2010 00:06
Paskutinės žinutės | | | | | 20 gruodis 2010 23:55 | | | Alex Bonsoir. Peux tu m-aider à corriger celle-là , stp. Pas de majuscule après les points.
Merci CC: alexfatt | | | 21 gruodis 2010 00:05 | | | Pas de quoi, gamine.
Moi, je suis toujours heureux de pouvoir donner de l'aide à vous. | | | 21 gruodis 2010 00:29 | | | |
|
|