Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Αυθεντικό κείμενο - Ιταλικά - Buongiorno carino, come stai? Io sono a casa... Ti...

Παρούσα κατάστασηΑυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΙταλικάΑλβανικά

Κατηγορία Αγάπη/Φιλία

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
Buongiorno carino, come stai? Io sono a casa... Ti...
Κείμενο προς μετάφραση
Υποβλήθηκε από alina_best
Γλώσσα πηγής: Ιταλικά

Buongiorno carino, come stai? Io sono a casa... Ti penso... Sai una cosa? Mi manchi... Ti voglio bene... Buona giornata.
Τελευταία επεξεργασία από alexfatt - 21 Δεκέμβριος 2010 00:06





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

20 Δεκέμβριος 2010 23:55

gamine
Αριθμός μηνυμάτων: 4611
Alex Bonsoir. Peux tu m-aider à corriger celle-là, stp. Pas de majuscule après les points.
Merci

CC: alexfatt

21 Δεκέμβριος 2010 00:05

alexfatt
Αριθμός μηνυμάτων: 1538
Pas de quoi, gamine.
Moi, je suis toujours heureux de pouvoir donner de l'aide à vous.

21 Δεκέμβριος 2010 00:29

gamine
Αριθμός μηνυμάτων: 4611
Tu es vraiment génial. Merci Alex.