ترجمة - قطلوني-لاتيني - ets tu el que té la clau que obre el meu cor?حالة جارية ترجمة
| ets tu el que té la clau que obre el meu cor? | | لغة مصدر: قطلوني
ets tu el que té la clau que obre el meu cor? |
|
| | | لغة الهدف: لاتيني
Es-ne is qui habet clavem quae aperit cor meum
| | Bist du der den Schlüssel hat, der mein Herz öffnet?
|
|
آخر تصديق أو تحرير من طرف jufie20 - 24 تشرين الثاني 2008 17:06
|