Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Каталанська-Латинська - ets tu el que té la clau que obre el meu cor?
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Заголовок
ets tu el que té la clau que obre el meu cor?
Текст
Публікацію зроблено
addyina
Мова оригіналу: Каталанська
ets tu el que té la clau que obre el meu cor?
Заголовок
Clavis cordis
Переклад
Латинська
Переклад зроблено
jufie20
Мова, якою перекладати: Латинська
Es-ne is qui habet clavem quae aperit cor meum
Пояснення стосовно перекладу
Bist du der den Schlüssel hat, der mein Herz öffnet?
Затверджено
jufie20
- 24 Листопада 2008 17:06