Vertaling - Catalaans-Latijn - ets tu el que té la clau que obre el meu cor?Huidige status Vertaling
| ets tu el que té la clau que obre el meu cor? | | Uitgangs-taal: Catalaans
ets tu el que té la clau que obre el meu cor? |
|
| | VertalingLatijn Vertaald door jufie20 | Doel-taal: Latijn
Es-ne is qui habet clavem quae aperit cor meum
| Details voor de vertaling | Bist du der den Schlüssel hat, der mein Herz öffnet?
|
|
Laatst goedgekeurd of bewerkt door jufie20 - 24 november 2008 17:06
|