Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - إيطاليّ -بلغاري - L`aspettero non importa per quanto tempo.Spero...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: إيطاليّ بلغاري

صنف دردشة - حب/ صداقة

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
L`aspettero non importa per quanto tempo.Spero...
نص
إقترحت من طرف va64ica
لغة مصدر: إيطاليّ

L`aspettero non importa per quanto tempo.Spero che lei l`ha scoperto presto il mio amore!

عنوان
Ще я чакам..
ترجمة
بلغاري

ترجمت من طرف raykogueorguiev
لغة الهدف: بلغاري

Ще я чакам, без значение колко време. Надявам се, че тя е открила рано моята любов!
آخر تصديق أو تحرير من طرف ViaLuminosa - 16 كانون الاول 2008 22:14





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

16 كانون الاول 2008 16:14

elina7lina
عدد الرسائل: 25
'не не зависи' предполагам, по невнимание си го оставил така, по-добре ще е да бъде 'независимо' или 'без значение' и една запетая пред 'че'

16 كانون الاول 2008 20:56

elina7lina
عدد الرسائل: 25
Дадох мнение, но продължава да ми излиза надпис "Помощ за оценяване". Скоро и аз ще започна да викам "Help!"

16 كانون الاول 2008 21:40

raykogueorguiev
عدد الرسائل: 244
Ok, mersi