主页
新闻
翻译
项目
论坛
说明
成员
登录
注册
. .
•主页
•索译上传
•索译列单
•经手译文
•
收藏列单
•
•网页翻译
•搜索
▪å…è´¹è¯è¨€äº¤æµ
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
▪▪汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻译 - 意大利语-保加利亚语 - L`aspettero non importa per quanto tempo.Spero...
当前状态
翻译
本文可用以下语言:
讨论区
聊天室 - 爱 / 友谊
本翻译"仅需意译"。
标题
L`aspettero non importa per quanto tempo.Spero...
正文
提交
va64ica
源语言: 意大利语
L`aspettero non importa per quanto tempo.Spero che lei l`ha scoperto presto il mio amore!
标题
Ще Ñ Ñ‡Ð°ÐºÐ°Ð¼..
翻译
保加利亚语
翻译
raykogueorguiev
目的语言: 保加利亚语
Ще Ñ Ñ‡Ð°ÐºÐ°Ð¼, без значение колко време. ÐадÑвам Ñе, че Ñ‚Ñ Ðµ открила рано моÑта любов!
由
ViaLuminosa
认可或编辑 - 2008年 十二月 16日 22:14
最近发帖
作者
帖子
2008年 十二月 16日 16:14
elina7lina
文章总计: 25
'не не завиÑи' предполагам, по невнимание Ñи го оÑтавил така, по-добре ще е да бъде 'незавиÑимо' или 'без значение' и една Ð·Ð°Ð¿ÐµÑ‚Ð°Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´ 'че'
2008年 十二月 16日 20:56
elina7lina
文章总计: 25
Дадох мнение, но продължава да ми излиза Ð½Ð°Ð´Ð¿Ð¸Ñ "Помощ за оценÑване". Скоро и аз ще започна да викам "Help!"
2008年 十二月 16日 21:40
raykogueorguiev
文章总计: 244
Ok, mersi