ترجمة - ياباني-فرنسي - kobutoriحالة جارية ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
صنف جملة | | | لغة مصدر: ياباني
ãŠç¥–父ã•ã‚“ã€ãŠã‚‚ã‚ãšã£ã»ã£ãºã‚’ãªã§ã¦ã¿ã¾ã—ãŸã€‚ ã¤ã‚‹ã€ããšã‚‚ã®ã“ã•ãšã€ã“ã¶ãŒãªããªã£ã¦ã„ã¾ã™ã€‚ | | c'est un passage du conte japonais ã“ã¶ã¨ã‚Šç¥–父ã•ã‚“ merci à l'équipe pour votre travail. |
|
| Grand-papa Tumeur-qui-fut-enlevé | | لغة الهدف: فرنسي
Le viel homme toucha sa joue sans y penser. Lisse! L'enflure en était disparue, sans y laisser de trace. | | Au pied de la lettre: Le grand-père frotta inconsciemment sa joue . (Sa joue etait douce et) Lisse! La grosseur (tumeur) en était disparue, sans y laisser de cicatrice. |
|
آخر تصديق أو تحرير من طرف IanMegill2 - 21 كانون الثاني 2009 05:48
|