Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Japanskt-Franskt - kobutori
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Bólkur
Setningur
Heiti
kobutori
Tekstur
Framborið av
frigeni
Uppruna mál: Japanskt
ãŠç¥–父ã•ã‚“ã€ãŠã‚‚ã‚ãšã£ã»ã£ãºã‚’ãªã§ã¦ã¿ã¾ã—ãŸã€‚
ã¤ã‚‹ã€ããšã‚‚ã®ã“ã•ãšã€ã“ã¶ãŒãªããªã£ã¦ã„ã¾ã™ã€‚
Viðmerking um umsetingina
c'est un passage du conte japonais ã“ã¶ã¨ã‚Šç¥–父ã•ã‚“
merci à l'équipe pour votre travail.
Heiti
Grand-papa Tumeur-qui-fut-enlevé
Umseting
Franskt
Umsett av
IanMegill2
Ynskt mál: Franskt
Le viel homme toucha sa joue sans y penser. Lisse! L'enflure en était disparue, sans y laisser de trace.
Viðmerking um umsetingina
Au pied de la lettre:
Le grand-père frotta inconsciemment sa joue . (Sa joue etait douce et) Lisse! La grosseur (tumeur) en était disparue, sans y laisser de cicatrice.
Góðkent av
IanMegill2
- 21 Januar 2009 05:48