Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - برتغالية برازيلية-برتغاليّ - Você é um verdadeiro presente para mim!

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: برتغالية برازيليةانجليزيلغة فارسيةبرتغاليّ

صنف رسالة/ بريد إ - حب/ صداقة

عنوان
Você é um verdadeiro presente para mim!
نص
إقترحت من طرف Mauro Beni
لغة مصدر: برتغالية برازيلية

Você é a verdadeira face do amor!
Cada palavra, cada gesto seu é repleto de magia!
Um sonho em minha vida que se tornou realidade!
Cada minuto com você é especial!
Obrigada por seu amor ter me dado novamente a alegria de viver!
Te amo muito!
ملاحظات حول الترجمة
face= rosto, superfície
dado= verbo dar

عنوان
Tu és um verdadeiro presente para mim!
ترجمة
برتغاليّ

ترجمت من طرف khalili
لغة الهدف: برتغاليّ

Tu és a verdadeira face do amor!
Cada palavra, cada gesto teu é repleto de magia!
Um sonho que na minha vida se tornou realidade!
Cada minuto contigo é especial!
Obrigada pelo teu amor me ter dado novamente a alegria de viver!
Amo-te muito!
آخر تصديق أو تحرير من طرف Sweet Dreams - 9 تموز 2009 22:33





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

8 تموز 2009 02:56

Sweet Dreams
عدد الرسائل: 2202
Olá Khalili,
És de Portugal?? Porque é que utilizaste "você"??

Correcções:
Tu és a verdadeira face do amor!
Cada palavra, cada gesto teu é repleto de magia!
Um sonho que na minha vida se tornou/tornou-se realidade!
Cada minuto contigo é especial!
Obrigada pelo teu amor me ter dado novamente a alegria de viver!
Amo-te muito!


Depois de o texto estar corrigido, peço a opinião à comunidade.

9 تموز 2009 22:30

Sweet Dreams
عدد الرسائل: 2202
Khalili,

Vi que logaste hoje, mas que não editaste o texto Eu vou fazê-lo, mas para a próxima tenta estar mais atento, OK?