الرئيسية
أخبار
ترجمة
مشروع
منتدى
مساعدة
أعضاء
ولوج
سجّل
. .
•الرئيسية
•قدّم نصا جديدا ليترجم
•ترجمات مطلوبة
•ترجمات كاملة
•
ترجمات مفضلة
•
•ترجمة موقع الويب
•بحث
▪تبادل اللّغة المجّاني
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
▪▪عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمة - برتغالية برازيلية-تركي - Amigo, estou tentando ativar um ...
حالة جارية
ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
صنف
رسالة/ بريد إ
عنوان
Amigo, estou tentando ativar um ...
نص
إقترحت من طرف
mick_linda
لغة مصدر: برتغالية برازيلية
Amigo, estou tentando ativar um tradutor online para poder conversar com você já que eu não entendo nada do seu idioma.
ملاحظات حول الترجمة
diacritics edited
عنوان
Arkadaşım...
ترجمة
تركي
ترجمت من طرف
Kevser_
لغة الهدف: تركي
Arkadaşım, ben seninle konuşabilmek için çevrimiçi bir çevirici kullanmaya çalışıyorum, çünkü senin dilini hiç bilmiyorum.
آخر تصديق أو تحرير من طرف
44hazal44
- 23 أيلول 2009 18:56
آخر رسائل
الكاتب
رسالة
22 أيلول 2009 21:46
44hazal44
عدد الرسائل: 1148
Hi Lilian,
Does it mean: ''My friend, I'm trying to create an online translator to be able to talk with you, because I don't know at all your language'' ?
I think the end must be ''I understand nothing of your language'', right ?
But it's crazy that it looks like Spanish !
CC:
lilian canale
22 أيلول 2009 21:59
lilian canale
عدد الرسائل: 14972
"My friend, I'm trying to use an online translator to be able to talk with you, since I don't know/understand your language at all"
23 أيلول 2009 18:52
44hazal44
عدد الرسائل: 1148
Ok thanks a lot.