Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 브라질 포르투갈어-터키어 - Amigo, estou tentando ativar um ...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 브라질 포르투갈어터키어

분류 편지 / 이메일

제목
Amigo, estou tentando ativar um ...
본문
mick_linda에 의해서 게시됨
원문 언어: 브라질 포르투갈어

Amigo, estou tentando ativar um tradutor online para poder conversar com você já que eu não entendo nada do seu idioma.
이 번역물에 관한 주의사항
diacritics edited

제목
Arkadaşım...
번역
터키어

Kevser_에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 터키어

Arkadaşım, ben seninle konuşabilmek için çevrimiçi bir çevirici kullanmaya çalışıyorum, çünkü senin dilini hiç bilmiyorum.
44hazal44에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 9월 23일 18:56





마지막 글

글쓴이
올리기

2009년 9월 22일 21:46

44hazal44
게시물 갯수: 1148
Hi Lilian,

Does it mean: ''My friend, I'm trying to create an online translator to be able to talk with you, because I don't know at all your language'' ?


I think the end must be ''I understand nothing of your language'', right ?

But it's crazy that it looks like Spanish !

CC: lilian canale

2009년 9월 22일 21:59

lilian canale
게시물 갯수: 14972
"My friend, I'm trying to use an online translator to be able to talk with you, since I don't know/understand your language at all"

2009년 9월 23일 18:52

44hazal44
게시물 갯수: 1148
Ok thanks a lot.