쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 브라질 포르투갈어-터키어 - Amigo, estou tentando ativar um ...
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
편지 / 이메일
제목
Amigo, estou tentando ativar um ...
본문
mick_linda
에 의해서 게시됨
원문 언어: 브라질 포르투갈어
Amigo, estou tentando ativar um tradutor online para poder conversar com você já que eu não entendo nada do seu idioma.
이 번역물에 관한 주의사항
diacritics edited
제목
Arkadaşım...
번역
터키어
Kevser_
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 터키어
Arkadaşım, ben seninle konuşabilmek için çevrimiçi bir çevirici kullanmaya çalışıyorum, çünkü senin dilini hiç bilmiyorum.
44hazal44
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 9월 23일 18:56
마지막 글
글쓴이
올리기
2009년 9월 22일 21:46
44hazal44
게시물 갯수: 1148
Hi Lilian,
Does it mean: ''My friend, I'm trying to create an online translator to be able to talk with you, because I don't know at all your language'' ?
I think the end must be ''I understand nothing of your language'', right ?
But it's crazy that it looks like Spanish !
CC:
lilian canale
2009년 9월 22일 21:59
lilian canale
게시물 갯수: 14972
"My friend, I'm trying to use an online translator to be able to talk with you, since I don't know/understand your language at all"
2009년 9월 23일 18:52
44hazal44
게시물 갯수: 1148
Ok thanks a lot.