الرئيسية
أخبار
ترجمة
مشروع
منتدى
مساعدة
أعضاء
ولوج
سجّل
. .
•الرئيسية
•قدّم نصا جديدا ليترجم
•ترجمات مطلوبة
•ترجمات كاملة
•
ترجمات مفضلة
•
•ترجمة موقع الويب
•بحث
▪تبادل اللّغة المجّاني
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
▪▪عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمة - انجليزي-صربى - what goes around comes around
حالة جارية
ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
صنف
كتابة حرّة
عنوان
what goes around comes around
نص
إقترحت من طرف
sosana
لغة مصدر: انجليزي
what goes around comes around
عنوان
Ono što poseješ to i žanješ
ترجمة
صربى
ترجمت من طرف
saša
لغة الهدف: صربى
Ono što poseješ to i žanješ.
ملاحظات حول الترجمة
Sve se vraća, sve se plaća
آخر تصديق أو تحرير من طرف
Roller-Coaster
- 20 أيلول 2009 20:57
آخر رسائل
الكاتب
رسالة
18 أيلول 2009 01:07
fikomix
عدد الرسائل: 614
Ja mislim da bi vise odgovaralo
"Ono što posiješ to i žanješ"
Ako ne onda
"Sve se vraća sve se plaća"
Nemoj da te Bojana
vidi bez kvacica
18 أيلول 2009 21:23
saša
عدد الرسائل: 18
MOZDA SI I UPRAVU,DODJE NA SLICNO,ALI JE OVO TVOJE IPAK PRIKLADNIJE .HVALA ZA KVACICE :-)
19 أيلول 2009 12:31
Roller-Coaster
عدد الرسائل: 930
@fikomix
@SaÅ¡a skidam poll sa prevoda kako bi mogla da promeniÅ¡ kvaÄice
CC:
fikomix
19 أيلول 2009 22:26
saša
عدد الرسائل: 18
Hvala,valjda sam promijenila,ali nisam sigurna da sam to odradila ispravno.
20 أيلول 2009 15:32
Roller-Coaster
عدد الرسائل: 930
Nema potrebe da stavljas navodnike (osim ako ne postoje u originalnom tekstu), a kvacice na latinicnim slovima su obavezne u prevodu. Eto da znas od sad
Pozz!
Bojana
20 أيلول 2009 16:11
saša
عدد الرسائل: 18
Hvala
20 أيلول 2009 19:52
maki_sindja
عدد الرسائل: 1206
Bojana, zar ne bi na srpskom ovo trebalo da zvuÄi:
"Šta poseješ to i žanješ."
ili
"Ono što poseješ to i žanješ."
20 أيلول 2009 20:01
Roller-Coaster
عدد الرسائل: 930
Uh jbt
Vidim ja nešto ne štima
Hvala Maki, ispravljam.
20 أيلول 2009 20:48
maki_sindja
عدد الرسائل: 1206
Nema na Äemu
Zaboravih da ti napišem u prethodnoj poruci da ispraviš tekst i u polju za komentare:
"Sve se vraća, se plaća" --> "Sve se vraća, sve se plaća"
21 أيلول 2009 08:10
sosana
عدد الرسائل: 5
Hvala svima, nisam imala pojma za te kvaÄice. Umalo da nadrljam