Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Përkthime - Anglisht-Serbisht - what goes around comes around
Statusi aktual
Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Kategori
Shkrim i lirë
Titull
what goes around comes around
Tekst
Prezantuar nga
sosana
gjuha e tekstit origjinal: Anglisht
what goes around comes around
Titull
Ono što poseješ to i žanješ
Përkthime
Serbisht
Perkthyer nga
saša
Përkthe në: Serbisht
Ono što poseješ to i žanješ.
Vërejtje rreth përkthimit
Sve se vraća, sve se plaća
U vleresua ose u publikua se fundi nga
Roller-Coaster
- 20 Shtator 2009 20:57
Mesazhi i fundit
Autori
Mesazh
18 Shtator 2009 01:07
fikomix
Numri i postimeve: 614
Ja mislim da bi vise odgovaralo
"Ono što posiješ to i žanješ"
Ako ne onda
"Sve se vraća sve se plaća"
Nemoj da te Bojana
vidi bez kvacica
18 Shtator 2009 21:23
saša
Numri i postimeve: 18
MOZDA SI I UPRAVU,DODJE NA SLICNO,ALI JE OVO TVOJE IPAK PRIKLADNIJE .HVALA ZA KVACICE :-)
19 Shtator 2009 12:31
Roller-Coaster
Numri i postimeve: 930
@fikomix
@SaÅ¡a skidam poll sa prevoda kako bi mogla da promeniÅ¡ kvaÄice
CC:
fikomix
19 Shtator 2009 22:26
saša
Numri i postimeve: 18
Hvala,valjda sam promijenila,ali nisam sigurna da sam to odradila ispravno.
20 Shtator 2009 15:32
Roller-Coaster
Numri i postimeve: 930
Nema potrebe da stavljas navodnike (osim ako ne postoje u originalnom tekstu), a kvacice na latinicnim slovima su obavezne u prevodu. Eto da znas od sad
Pozz!
Bojana
20 Shtator 2009 16:11
saša
Numri i postimeve: 18
Hvala
20 Shtator 2009 19:52
maki_sindja
Numri i postimeve: 1206
Bojana, zar ne bi na srpskom ovo trebalo da zvuÄi:
"Šta poseješ to i žanješ."
ili
"Ono što poseješ to i žanješ."
20 Shtator 2009 20:01
Roller-Coaster
Numri i postimeve: 930
Uh jbt
Vidim ja nešto ne štima
Hvala Maki, ispravljam.
20 Shtator 2009 20:48
maki_sindja
Numri i postimeve: 1206
Nema na Äemu
Zaboravih da ti napišem u prethodnoj poruci da ispraviš tekst i u polju za komentare:
"Sve se vraća, se plaća" --> "Sve se vraća, sve se plaća"
21 Shtator 2009 08:10
sosana
Numri i postimeve: 5
Hvala svima, nisam imala pojma za te kvaÄice. Umalo da nadrljam