Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Английский-Сербский - what goes around comes around
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Категория
Независимое сочинительство
Статус
what goes around comes around
Tекст
Добавлено
sosana
Язык, с которого нужно перевести: Английский
what goes around comes around
Статус
Ono što poseješ to i žanješ
Перевод
Сербский
Перевод сделан
saša
Язык, на который нужно перевести: Сербский
Ono što poseješ to i žanješ.
Комментарии для переводчика
Sve se vraća, sve se plaća
Последнее изменение было внесено пользователем
Roller-Coaster
- 20 Сентябрь 2009 20:57
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
18 Сентябрь 2009 01:07
fikomix
Кол-во сообщений: 614
Ja mislim da bi vise odgovaralo
"Ono što posiješ to i žanješ"
Ako ne onda
"Sve se vraća sve se plaća"
Nemoj da te Bojana
vidi bez kvacica
18 Сентябрь 2009 21:23
saša
Кол-во сообщений: 18
MOZDA SI I UPRAVU,DODJE NA SLICNO,ALI JE OVO TVOJE IPAK PRIKLADNIJE .HVALA ZA KVACICE :-)
19 Сентябрь 2009 12:31
Roller-Coaster
Кол-во сообщений: 930
@fikomix
@SaÅ¡a skidam poll sa prevoda kako bi mogla da promeniÅ¡ kvaÄice
CC:
fikomix
19 Сентябрь 2009 22:26
saša
Кол-во сообщений: 18
Hvala,valjda sam promijenila,ali nisam sigurna da sam to odradila ispravno.
20 Сентябрь 2009 15:32
Roller-Coaster
Кол-во сообщений: 930
Nema potrebe da stavljas navodnike (osim ako ne postoje u originalnom tekstu), a kvacice na latinicnim slovima su obavezne u prevodu. Eto da znas od sad
Pozz!
Bojana
20 Сентябрь 2009 16:11
saša
Кол-во сообщений: 18
Hvala
20 Сентябрь 2009 19:52
maki_sindja
Кол-во сообщений: 1206
Bojana, zar ne bi na srpskom ovo trebalo da zvuÄi:
"Šta poseješ to i žanješ."
ili
"Ono što poseješ to i žanješ."
20 Сентябрь 2009 20:01
Roller-Coaster
Кол-во сообщений: 930
Uh jbt
Vidim ja nešto ne štima
Hvala Maki, ispravljam.
20 Сентябрь 2009 20:48
maki_sindja
Кол-во сообщений: 1206
Nema na Äemu
Zaboravih da ti napišem u prethodnoj poruci da ispraviš tekst i u polju za komentare:
"Sve se vraća, se plaća" --> "Sve se vraća, sve se plaća"
21 Сентябрь 2009 08:10
sosana
Кол-во сообщений: 5
Hvala svima, nisam imala pojma za te kvaÄice. Umalo da nadrljam