ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - 英語 -セルビア語 - what goes around comes around
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
自由な執筆
タイトル
what goes around comes around
テキスト
sosana
様が投稿しました
原稿の言語: 英語
what goes around comes around
タイトル
Ono što poseješ to i žanješ
翻訳
セルビア語
saša
様が翻訳しました
翻訳の言語: セルビア語
Ono što poseješ to i žanješ.
翻訳についてのコメント
Sve se vraća, sve se plaća
最終承認・編集者
Roller-Coaster
- 2009年 9月 20日 20:57
最新記事
投稿者
投稿1
2009年 9月 18日 01:07
fikomix
投稿数: 614
Ja mislim da bi vise odgovaralo
"Ono što posiješ to i žanješ"
Ako ne onda
"Sve se vraća sve se plaća"
Nemoj da te Bojana
vidi bez kvacica
2009年 9月 18日 21:23
saša
投稿数: 18
MOZDA SI I UPRAVU,DODJE NA SLICNO,ALI JE OVO TVOJE IPAK PRIKLADNIJE .HVALA ZA KVACICE :-)
2009年 9月 19日 12:31
Roller-Coaster
投稿数: 930
@fikomix
@SaÅ¡a skidam poll sa prevoda kako bi mogla da promeniÅ¡ kvaÄice
CC:
fikomix
2009年 9月 19日 22:26
saša
投稿数: 18
Hvala,valjda sam promijenila,ali nisam sigurna da sam to odradila ispravno.
2009年 9月 20日 15:32
Roller-Coaster
投稿数: 930
Nema potrebe da stavljas navodnike (osim ako ne postoje u originalnom tekstu), a kvacice na latinicnim slovima su obavezne u prevodu. Eto da znas od sad
Pozz!
Bojana
2009年 9月 20日 16:11
saša
投稿数: 18
Hvala
2009年 9月 20日 19:52
maki_sindja
投稿数: 1206
Bojana, zar ne bi na srpskom ovo trebalo da zvuÄi:
"Šta poseješ to i žanješ."
ili
"Ono što poseješ to i žanješ."
2009年 9月 20日 20:01
Roller-Coaster
投稿数: 930
Uh jbt
Vidim ja nešto ne štima
Hvala Maki, ispravljam.
2009年 9月 20日 20:48
maki_sindja
投稿数: 1206
Nema na Äemu
Zaboravih da ti napišem u prethodnoj poruci da ispraviš tekst i u polju za komentare:
"Sve se vraća, se plaća" --> "Sve se vraća, sve se plaća"
2009年 9月 21日 08:10
sosana
投稿数: 5
Hvala svima, nisam imala pojma za te kvaÄice. Umalo da nadrljam