الرئيسية
أخبار
ترجمة
مشروع
منتدى
مساعدة
أعضاء
ولوج
سجّل
. .
•الرئيسية
•قدّم نصا جديدا ليترجم
•ترجمات مطلوبة
•ترجمات كاملة
•
ترجمات مفضلة
•
•ترجمة موقع الويب
•بحث
▪تبادل اللّغة المجّاني
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
▪▪عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
نص أصلي - تركي - Selam hemÅŸerim, nasılsın?
حالة جارية
نص أصلي
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
صنف
دردشة
تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
Selam hemşerim, nasılsın?
نص للترجمة
إقترحت من طرف
Jujuoguzhan
لغة مصدر: تركي
Selam hemşerim, nasılsın?
ملاحظات حول الترجمة
Text corrected according to Fikomix's suggestion.
Before: "Slm Hemsom nasin ?"
آخر تحرير من طرف
lilian canale
- 27 تشرين الثاني 2009 00:35
آخر رسائل
الكاتب
رسالة
26 تشرين الثاني 2009 22:25
fikomix
عدد الرسائل: 614
"Selam hemşerim, nasılsın?"
26 تشرين الثاني 2009 22:46
lilian canale
عدد الرسائل: 14972
What do you mean Fiko?
Is that the correct spelling?
Please, don't forget to set the request in standby when you call for an admin
CC:
fikomix
26 تشرين الثاني 2009 22:55
fikomix
عدد الرسائل: 614
Sorry Lilian
That is the correct spelling.
Please edit