الرئيسية
أخبار
ترجمة
مشروع
منتدى
مساعدة
أعضاء
ولوج
سجّل
. .
•الرئيسية
•قدّم نصا جديدا ليترجم
•ترجمات مطلوبة
•ترجمات كاملة
•
ترجمات مفضلة
•
•ترجمة موقع الويب
•بحث
▪تبادل اللّغة المجّاني
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
▪▪عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمة - ألماني-إيطاليّ - Unbedenklichkeitserklärungen
حالة جارية
ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
صنف
أعمال/ وظائف
تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
Unbedenklichkeitserklärungen
نص
إقترحت من طرف
acerstart
لغة مصدر: ألماني
Es müssen Unbedenklichkeitserklärungen vom Umweltamt,dem Land, der Region und des Bürgermeisters am Ort vorliegen.
عنوان
Nulla-osta
ترجمة
إيطاليّ
ترجمت من طرف
Maybe:-)
لغة الهدف: إيطاليّ
Devono esserci i nulla-osta dell'Ufficio per l'ambiente al Land, alla Regione e del sindaco alla località .
ملاحظات حول الترجمة
Land --> entità territoriale sovraregionale in cui uno Stato, generalmente a struttura federale, può essere suddiviso.
آخر تصديق أو تحرير من طرف
mistersarcastic
- 31 أذار 2010 02:23