الرئيسية
أخبار
ترجمة
مشروع
منتدى
مساعدة
أعضاء
ولوج
سجّل
. .
•الرئيسية
•قدّم نصا جديدا ليترجم
•ترجمات مطلوبة
•ترجمات كاملة
•
ترجمات مفضلة
•
•ترجمة موقع الويب
•بحث
▪تبادل اللّغة المجّاني
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
▪▪عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمة - برتغالية برازيلية-إيطاليّ - P., eu te amo, pena que você não me ...
حالة جارية
ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
صنف
دردشة - حب/ صداقة
عنوان
P., eu te amo, pena que você não me ...
نص
إقترحت من طرف
marcos rj e
لغة مصدر: برتغالية برازيلية
P., eu te amo, pena que você não me quer.
ملاحظات حول الترجمة
P = female name abbrev.
عنوان
P., io ti amo peccato che tu non mi ...
ترجمة
إيطاليّ
ترجمت من طرف
yaiza86
لغة الهدف: إيطاليّ
P., io ti amo peccato che tu non mi voglia.
آخر تصديق أو تحرير من طرف
mistersarcastic
- 4 ايار 2010 19:41
آخر رسائل
الكاتب
رسالة
16 نيسان 2010 17:37
lilian canale
عدد الرسائل: 14972
Ciao yaiza86,
Nomi devono essere abbreviati.
16 نيسان 2010 17:51
yaiza86
عدد الرسائل: 6
ok