Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



نص أصلي - يونانيّ - Οκ, εγώ Αύγουστο θα φύγω...άρα εσύ έρχεσαι Σεπτέμβριο;

حالة جاريةنص أصلي
هذا النص متوفر في اللغات التالية: يونانيّ انجليزي

صنف دردشة - حياة يومية

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
Οκ, εγώ Αύγουστο θα φύγω...άρα εσύ έρχεσαι Σεπτέμβριο;
نص للترجمة
إقترحت من طرف tania elena
لغة مصدر: يونانيّ

Οκ, εγώ Αύγουστο θα φύγω...άρα εσύ έρχεσαι Σεπτέμβριο;
ملاحظات حول الترجمة
B.e.: "ok ego augousto tha vigo...ara esi erxese septemvrio?"
ingles americano
آخر تحرير من طرف User10 - 16 تموز 2010 09:16





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

15 تموز 2010 21:29

Francky5591
عدد الرسائل: 12396
Dear experts in Greek...

Well, maybe should we officialize Latin characters for the Greek language, don't you think so?



CC: User10 irini reggina