Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Alkuperäinen teksti - Kreikka - Οκ, εγώ Αύγουστο θα φύγω...άρα εσύ έρχεσαι Σεπτέμβριο;

Tämänhetkinen tilanneAlkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: KreikkaEnglanti

Kategoria Chatti - Jokapäiväinen elämä

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Οκ, εγώ Αύγουστο θα φύγω...άρα εσύ έρχεσαι Σεπτέμβριο;
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä tania elena
Alkuperäinen kieli: Kreikka

Οκ, εγώ Αύγουστο θα φύγω...άρα εσύ έρχεσαι Σεπτέμβριο;
Huomioita käännöksestä
B.e.: "ok ego augousto tha vigo...ara esi erxese septemvrio?"
ingles americano
Viimeksi toimittanut User10 - 16 Heinäkuu 2010 09:16





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

15 Heinäkuu 2010 21:29

Francky5591
Viestien lukumäärä: 12396
Dear experts in Greek...

Well, maybe should we officialize Latin characters for the Greek language, don't you think so?



CC: User10 irini reggina