Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - روماني-انجليزي - Nu pot exprima cât de mult vreau să fiu...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: رومانيانجليزيتركي

صنف رسالة/ بريد إ - حب/ صداقة

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
Nu pot exprima cât de mult vreau să fiu...
نص
إقترحت من طرف Francky5591
لغة مصدر: روماني

Nu pot exprima cât de mult vreau să fiu cu tine, sau lângă tine atunci când dormi. Să te trezeşti, şi să îţi spun "bună dimineaţa" şi cât de mult te iubesc.
ملاحظات حول الترجمة
bu moldovyalı biri tarafından yazılmıştır,noktalama işaretleri yoktur ,mesajdan aynen yazılmıştır dil romence dir..teşekkürler

Before edits: nu am atitia exprimari cit de mult vriau sa fiu cu tine sau lingatine atuci cind dormi sa te trezesti si sa iti spun buna diminiata si cit de mult te iubesc

عنوان
I can't express...
ترجمة
انجليزي

ترجمت من طرف Tzicu-Sem
لغة الهدف: انجليزي

I can't express how much I want to be with you, or next to you when you sleep; and when you wake up, tell you "good morning" and how much I love you.
ملاحظات حول الترجمة
A 2nd version, extended:

"I can't express how much I want to be with you, or next to you when you sleep; (how much I want you) to wake up and to tell you "good morning" and how much I love you."
آخر تصديق أو تحرير من طرف lilian canale - 4 أفريل 2011 16:05





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

3 أفريل 2011 16:35

muhammed.bayraktar
عدد الرسائل: 3
wow,,Tzicu-Sem..it is good translation realy thnx so much,,you realy help me thnx again,,i hope me too i will help you in türkish-english..i just speak türkish and english ,,

3 أفريل 2011 16:42

muhammed.bayraktar
عدد الرسائل: 3
Tzicu-Sem,thnks realy so much for this translation it is realy very good translation..also i wanna thnks Francky5591,,this cucumis is realy very good adress for people for learn something free,..

3 أفريل 2011 19:58

lilian canale
عدد الرسائل: 14972
Hi Tzicu, nice to see you around and active

I'd just suggest a few changes in order to make this more natural in English.

"I can't express how much I want to be with you, or next to you when you sleep; and when you wake up, tell you "good morning" and how much I love you."

What do you think?


4 أفريل 2011 08:33

Tzicu-Sem
عدد الرسائل: 493
Hello Lili,

Good to be working again
Your suggestion is good. Let's go for it.

See you around,

4 أفريل 2011 08:39

Tzicu-Sem
عدد الرسائل: 493
Dear muhammed.bayraktar,

It's good to see you here and that you enojoy Cucumis. Thanks for your words of appreciation. Please notice that I made a small change in my translation at the suggestion of our Expert, Lilian canale.

Wish you the best at learning languages.


5 أفريل 2011 15:22

muhammed.bayraktar
عدد الرسائل: 3
yes i noticed realy thanks realy again and again..

6 أفريل 2011 18:00

Tzicu-Sem
عدد الرسائل: 493
You're very welcome, muhammed