Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - تركي-عربي - محادثة عائلية

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: تركيعربي

صنف دردشة - بيت/ عائلة

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
محادثة عائلية
نص
إقترحت من طرف 2sofy
لغة مصدر: تركي

سليمان-تركيا:
>neden kabul etmedin yahu
>*yasmin al-saham*:
>what???????????????????/
>عائشة -تركيا:
>ya dosya vardı
>عائشة -تركيا:
>ÅŸimdi bitti
>سليمان-تركيا:
>ok
>عائشة -تركيا:
>konuÅŸmada birdn fazla kiÅŸi olduÄŸundan dosya
>aktarımı ypamazsınız diyor hem
>سليمان-تركيا:
>safanın resmini gördünmüğ
>سليمان-تركيا:
>ok
>سليمان-تركيا:
>çıar bebi o zaman
>سليمان-تركيا:
>çıkar beni
>
ملاحظات حول الترجمة
ارجو السرعة

عنوان
محادثة عائلية
ترجمة
عربي

ترجمت من طرف Amanada78
لغة الهدف: عربي

سليمان-تركيا:
لمذا لم تقبله
ياسمين الساهم
ماذا؟؟؟

عائشة -تركيا:
يوجد ملف

عائشة -تركيا:
انتهى الان

سليمان-تركيا
OK

عائشة -تركيا:
اذا وجد في الملف اكثر من شخص لا تستطيع الاطلاع على الملف

سليمان-تركيا
هل رأيت صورة صفا

سليمان-تركيا
Ok

سليمان-تركيا
نادي بابي

سليمان-تركيا
اخرجني من هنا
آخر تصديق أو تحرير من طرف elmota - 3 آب 2007 14:24