Traducción - Turco-Árabe - Ù…Øادثة عائليةEstado actual Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Categoría Chat - Casa / Familia Esta petición de traducción es "sólo el significado" | Ù…Øادثة عائلية | | Idioma de origen: Turco
سليمان-تركيا: >neden kabul etmedin yahu >*yasmin al-saham*: >what???????????????????/ >عائشة -تركيا: >ya dosya vardı >عائشة -تركيا: >şimdi bitti >سليمان-تركيا: >ok >عائشة -تركيا: >konuşmada birdn fazla kişi olduğundan dosya >aktarımı ypamazsınız diyor hem >سليمان-تركيا: >safanın resmini gördünmüğ >سليمان-تركيا: >ok >سليمان-تركيا: >çıar bebi o zaman >سليمان-تركيا: >çıkar beni >
| Nota acerca de la traducción | |
|
| Ù…Øادثة عائلية | | Idioma de destino: Árabe
سليمان-تركيا: لمذا لم تقبله ياسمين الساهم ماذا؟؟؟
عائشة -تركيا: يوجد مل٠عائشة -تركيا: انتهى الان
سليمان-تركيا OK
عائشة -تركيا: اذا وجد ÙÙŠ المل٠اكثر من شخص لا تستطيع الاطلاع على الملÙ
سليمان-تركيا هل رأيت صورة صÙا
سليمان-تركيا Ok
سليمان-تركيا نادي بابي
سليمان-تركيا اخرجني من هنا |
|
Última validación o corrección por elmota - 3 Agosto 2007 14:24
|