Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



نص أصلي - إيطاليّ - Chi crede di conoscere una persona senza averle...

حالة جاريةنص أصلي
هذا النص متوفر في اللغات التالية: إيطاليّ لاتيني

صنف خطاب - ثقافة

عنوان
Chi crede di conoscere una persona senza averle...
نص للترجمة
إقترحت من طرف Zanzo
لغة مصدر: إيطاليّ

Chi crede di conoscere una persona senza averle parlato non ha il diritto di giudicarla pubblicamente.
4 ايار 2007 18:39





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

12 ايار 2007 11:00

Zanzo
عدد الرسائل: 2
Salve,volevo sapere se è normale dover aspettare tanto tempo per la traduzione da me richiesta. Sono passate alcune settimane.
Questo messaggio non ha alcun tono polemico o di protesta, è pura curiosità per schiarirmi le idee.

Vi ringrazio anticipatamente.

12 ايار 2007 12:51

apple
عدد الرسائل: 972
Zanzo, non sono in tanti a tradurre verso il latino. Quindi capita di dover aspettare. mi spiace, si tratta di aver pazienza...
ciao
apple

13 ايار 2007 10:07

Zanzo
عدد الرسائل: 2
Ok, ti ringrazio per il chiarimento e scusa il disturbo, aspetterò con pazienza. Grazie.