Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - تركي-إسبانيّ - "Terliklerimle gelsem sana; Sonunda aÅŸkı bulmuÅŸ gibi!"

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: تركيانجليزيإسبانيّ الصينية المبسطة

صنف أغنية - فنون/ إبداع/ خيال

عنوان
"Terliklerimle gelsem sana; Sonunda aşkı bulmuş gibi!"
نص
إقترحت من طرف efkan
لغة مصدر: تركي

"Terliklerimle gelsem sana;
Sonunda aşkı bulmuş gibi!"
ملاحظات حول الترجمة
Ezginin Günlüğü'ne ait bir parçadan alıntı olan bu metni, ruhunu muhafaza eder haliyle İngilizce okumayı çok istediğim için çevirmen arkadaşların farklı yorumlarına sunuyorum. Gerçekten kayda değer bir varyasyonunu oluşturabildiğimi düşündüğümde ben de kendi yorumumu ekleyip sizinle paylaşacağım.
Saygılar.

عنوان
" Si voy hacia ti con mis pantuflas..."
ترجمة
إسبانيّ

ترجمت من طرف Zarynna
لغة الهدف: إسبانيّ

"Si voy hacia ti con mis pantuflas,
¡Es como haber encontrado el amor al fin!
آخر تصديق أو تحرير من طرف guilon - 9 آب 2007 09:50