Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Τουρκικά-Ισπανικά - "Terliklerimle gelsem sana; Sonunda aÅŸkı bulmuÅŸ gibi!"

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΤουρκικάΑγγλικάΙσπανικάΚινέζικα απλοποιημένα

Κατηγορία Τραγούδι - Τέχνη/ Δημιουργία/ Φαντασία

τίτλος
"Terliklerimle gelsem sana; Sonunda aşkı bulmuş gibi!"
Κείμενο
Υποβλήθηκε από efkan
Γλώσσα πηγής: Τουρκικά

"Terliklerimle gelsem sana;
Sonunda aşkı bulmuş gibi!"
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Ezginin Günlüğü'ne ait bir parçadan alıntı olan bu metni, ruhunu muhafaza eder haliyle İngilizce okumayı çok istediğim için çevirmen arkadaşların farklı yorumlarına sunuyorum. Gerçekten kayda değer bir varyasyonunu oluşturabildiğimi düşündüğümde ben de kendi yorumumu ekleyip sizinle paylaşacağım.
Saygılar.

τίτλος
" Si voy hacia ti con mis pantuflas..."
Μετάφραση
Ισπανικά

Μεταφράστηκε από Zarynna
Γλώσσα προορισμού: Ισπανικά

"Si voy hacia ti con mis pantuflas,
¡Es como haber encontrado el amor al fin!
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από guilon - 9 Αύγουστος 2007 09:50