الرئيسية
أخبار
ترجمة
مشروع
منتدى
مساعدة
أعضاء
ولوج
سجّل
. .
•الرئيسية
•قدّم نصا جديدا ليترجم
•ترجمات مطلوبة
•ترجمات كاملة
•
ترجمات مفضلة
•
•ترجمة موقع الويب
•بحث
▪تبادل اللّغة المجّاني
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
▪▪عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمة - برتغالية برازيلية-لاتيني - Não está morto quem peleja
حالة جارية
ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
صنف
تعبير - مجتمع/ ناس/ سياسات
عنوان
Não está morto quem peleja
نص
إقترحت من طرف
professorloureiro
لغة مصدر: برتغالية برازيلية
Não está morto quem peleja
ملاحظات حول الترجمة
Essa é a frase-base do pensamento do combatentes gaúchos na Guerra da Farroupilha. Pelejar pode ser compreendido como um sinônimo de guerrear, lutar.
عنوان
Mortuus non est qui dimicat
ترجمة
لاتيني
ترجمت من طرف
tarinoidenkertoja
لغة الهدف: لاتيني
Mortuus non est qui dimicat
آخر تصديق أو تحرير من طرف
charisgre
- 1 شباط 2008 15:16